שירותי תרגום נוטריוני בספרדית

צלצלו אלינו לקבלת פרטים נוספים 051-5544300

בעולם שהולך לכיוון של כפר גלובלי קטן – דווקא הדקויות הן לפעמים מה שקובע. כאשר מדובר בשירותי נוטריון בספרדית, הדבר נכון במיוחד. לאחרונה ישנם ישראלים רבים הנוסעים ללמוד בארצות דוברות ספרדית, באירופה וגם בדרום אמריקה. מנגד, ישראלים רבים מנהלים עסקים בארצות דוברות ספרדית ונדרשים לגשת למכרזים, לחתום על חוזים, לטפל בכל הניירת הקשורה לריל לוקיישן למקומות אלו. לעתים, בעודם בחו"ל ישראלים פוגשים בבני המקום והופכים לבני זוג. כאשר מגיע הזמן לחזור ארצה בני הזוג נדרשים לעבור תהליך של הסדרת המעמד בארץ, דבר שאף הוא דורש טיפול משפטי ותרגום של מסמכים רבים אשר במקורם נכתבו בספרדית ולפני שיוכרו בארץ עליהם לעבור תהליך של תרגום ואימות נוטריוני לשפה המקובלת בארץ – עברית. עבור כל אלו ואחרים, שירותי נוטריון נדרשים. שירותי נוטריון בספרדית מעניקים את היכולת לתרגם באופן מדויק מסמכים ותעודות שונים מספרית ואל ספרדית, להסביר ולבאר בשפה המובנת לחותמים משמעות של חתימה על מסמכים שונים כחוזים, ייפוי כח, צוואות, הסכמי ממון לפני נישואין  וכמובן גם של מסמכים עסקיים כחוזים, מכרזים ועוד.

מי מוסמך לשמש כנוטריון בספרדית?

נוטריון בספרדית הוא בראש ובראשונה נוטריון לכל  דבר ועניין בארץ. נוטריון הוא עורך דין עם ותק רב, למעלה מעשר שנים בהם שימש כעורך דין פעיל בדין הישראלי. מלבד הותר, על הנוטריון לעבור הכשרה מיוחדת לפני שוועדה מטעם משרד המשפטים תחליט על הסמכתו כנוטריון.

נוטריון הוא עורך דין עם סמכות שיפוטית גבוהה יותר מאשר עורך דין רגיל בתחומים מסוימים. התחומים העיקריים בהם נוטריון עוסק הוא אימות מסמכים וחתימות. כאשר מגיע מסמך או תעודה חוקיים,שירותי נוטריון יכול לקבוע כי העתק מסוים זהה למקור (העתק מצולם). הוא גם יכול לתרגם את התעודה או המסמך המקוריים ולאמת כי התרגום זהה למקור מבחינת התוכן והתוקף המשפטי כל עוד הנוטריון דובר באופן שוטף את שתי השפות – שפת המסמך והשפה אליה המסמך מתורגם.

נוטריון יכול גם לאמת חתימות. כאשר נוטריון מאמת חתימה הוא מוודא גם את זהות החותם וגם כי החתימה נעשתה מתוך רצון חופשי והבנה של המסמך הנחתם. ישנם מסמכים רבים, דוגמת חוזים, פסקי דין, הסכמי ממון לפני נישואים, צוואות, ייפוי כח כלליים או בלתי חוזרים וכדומה, בהם יש לחתימה על המסמך משמעות נרחבת וביאור והסבר המשמעות הוא חשוב במיוחד עבור החותם. כאשר החותם דובר שפה שונה משפת המסמך, עלולה להיווצר סיטואציה שבה תוכן המסמך אינו ברור דיו לחותם. סיטואציה זו נמנעת בזכות ההיכרות הקרובה של הנוטריון גם עם שפת החותם וגם עם שפת המסמך.

אילו סוגי מסמכים נוטריון בספרדית מאשר ומתרגם?

תרגום נוטריוני יכול להיעשות עבור כל מסמך, אולם יש לו משמעות מיוחדת כאשר למסמך יש תוקף משפטי, רשמי או חוקי. ישנם מסמכים רבים שמוסדות בישראל או בארץ שבה המסמך נדרש יידרשו תרגום נוטריוני של מסמכי המקור לצורך הכרה בהם.

דוגמאות למסמכים כאלו הם מסמכים המעידים על הסטאטוס האישי: תעודות לידה, תעודות נישואין, גירושין, פטירה. בכל סיטואציה שבה יש להירשם ולהצהיר על זהות, גיל או מצב משפחתי – הרשויות לרב יידרשו תרגום נוטריוני של המסמכים. כאשר ישראלי נישא בארץ דוברת ספרדית הוא יידרש להמציא תרגום נוטריוני של תמצית רישום של מרשם האוכלוסין וההגירה מישראל לרשויות בספרד ומנגד לאחר שובו ארצה יהיה עליו להמציא תרגום נוטריוני של תעודת הנישואין למשרד הפנים בארץ. על מנת שתעודות מסוג זה יוכרו בין מדינות שונות, עליהן להיות חתומות בחותמת אפוסטיל מהמדינה שבה הוצאו (תמצית רשם – תוחתם בחותמת אפוסטיל בישראל ואילו תעודת נישואין בחותמת אפוסטיל בארץ שבה הנישואין התרחשו, בדוגמה שניתנה).

נוטריון בספרדית יכול לעזור הן בנושא התרגום הנוטריוני של התעודות הנדרשות והן בהסבר ולעתים גם מתן שירותי החתמה בחותמת אפוסטיל רצויה.

דוגמה נוספת היא עבור תלמידים הנוסעים ללמוד בארצות דוברות ספרדית. סטודנטים אלו יידרשו לא מעט פעמים לתרגם תעודות סיום לימודים ותעודות אקדמיות אחרות בתרגום רשמי – תרגום נוטריוני. גם במקרה זה תרגום נוטריו לספרדית של נוטריון הבקיא לא רק בשפה העברית והספרדית אלא גם בשוני המקובל בין ניבי הספרדית בארצות היעד השונות הדוברות ספרדית הוא חיוני על מנת לקבל תרגום מדויק, נאמן למקור ובעל תוקף רשמי וחוקי.

סוג אחרי של תרגומים לספרדית נדרש עבור אנשי עסקים ישראלים אשר ניגשים למכרזים בספרדית או מבצעים עסקים בארצות דוברות ספרדית. גם במקרים כאלו נוטריון בספרדית יכול לעזור בהגשת מכרזים ציבוריים בספרד או בארצות דוברות ספרדית אחרות, ביצוע עסקאות נדל"ן בספרדית או לעזור בתרגום המסמכים והתעודות הנדרשות לצורך רילוקיישן לאחת הארצות הדוברות ספרדית.

על דקויות השפה הספרדית

ספרדית היא שפה נפוצה בארצות רבות – ספרד באירופה או ארצות שונות בדרום אמריקה. כאשר בוחרים נוטריון בספרדית, רצוי לבחור בנוטריון המכיר לעומק את התרבות והניב המיוחד הנהוג בארץ ממנה או אליה מתרגמים. קיימים הבדלים ניכרים גם בתרבות וגם בביטויים נפוצים, משפטיים, עסקיים, רפואיים או אחרים הנהוגים בכל ארץ וארץ, גם אם כל הארצות דוברות ספרדית. נוטריון בעל זיקה, רקע וניסיון בעבודה מול הארץ אליה או ממנה התרגום נדרש חשובה במיוחד בעבודת נוטריון בספרדית.

אילו שירותים נוספים נוטריון בספרדית נותן?

נוטריון בספרדית יכול לבצע אימות חתימה על מסמכים שונים, כולל תצהירים אשר זהים ויכולים להחליף עדות בעל פה בבית המשפט. בנוסף, נוטריון בספרדית יכול לתת אישורי חיים, לתת תוקף משפטי לצוואות או להסכמי ממון של לפני הנישואים או חוזים אחרים.

כאשר אחד מהחותמים אינו בקיא בשפת המסמך עליו הוא אמור לחתום, נוטריון בספרדית יכול לתרגם את תוכן המסמך כמו גם להסביר את המשמעות המשפטית הנובעת מהכתוב במסמך. ישנם מקרים בהם הסברים אלו חשובים במיוחד. מלבד הסוגי המסמכים שנרשמו, גם ייפוי כח נכללים בהגדרה הזו. ישנם סוגים רבים של ייפוי כח וכאשר חותמים על ייפוי כח שכזה חשוב לדעת את ההשלכות ואת ההיקף של הפעולות אשר החותם מאפשר למיופה הכח לבצע. ייפוי כח ספציפי המיועד לאפשר לחבר להוציא תמצית רישום ממרשם האוכלוסין לצורך אימות פרטי הסטאטוס המשפחתי של החותם, לדוגמה, שונה מאד מייפוי כח כללי אשר לא רק מחייב אישור נוטריוני אלא גם מאשר למיופה הכח – למשל ההורים – שליטה מלאה על כל ענייני החותם בזמן שהחותם יוצא ללימודים, רילוקיישן או לכל מטרה אחרת. ייפוי כח כללי שנחתם אצל נוטריון יכול להתבטל רק באישור נוטריוני, אישור שנוטריון ספרדית יכול להעניק.

הסדרת מעמד של בן זוג

כאשר ישראלים חוזרים ארצה עם בן או בת זוג מארצות דוברות ספרדית, נוטריון בספרדית יכול לעזור בכל תהליך הסדרת מעמד בן או בת הזוג בארץ. עזרה זו כוללת בנוסף לתרגום נוטריוני מספרדית של כל המסמכים הנדרשים גם הכוונה ועזרה בתהליך עצמו שעלול להיות ארוך ומאיים עבור מי שאינו בקיא בכל הבירוקרטיה ובדקויות המשפטיות הקשורות בתהליך.

 

נוטריון בספרדית נותן מלבד שירותי נוטריון כללים גם שירותים ספציפיים הנוגעים לשפה הספרדית: תרגום נוטריוני מספרדית ואל ספרדית וביאור והסבר חוזים ומסמכים אשר רשומים בשפה שהחותם אינו דובר היטב. כדאי לבחור בנוטריון ספרדית המכיר לא רק את השפה הספרדית ככלל אלא את הניב הספציפי בארץ מולה עובדים, ואחד אשר גם מעניק שירותי החתמה בחותמת אפוסטיל כאשר הדבר נדרש.

ניתן לקבל אצלנו גם שרותי תרגום נוטריוני בשפות:

תרגום נוטריוני רוסית

תרגום נוטריוני אוקראינית

תרגום נוטריוני רומנית

תרגום נוטריוני צרפתית

תרגום נוטריוני ספרדית

 

 

נוטריון בספרדית

קבלו הצעת מחיר לשרות נוטריון

לקבלת הצעת המחיר ללא התחיבות מלאו את הפרטים

    שם + משפחה (חובה)

    האימייל: (חובה)

    צרף צילום של המסמכים(גם צילום מהטלפון זה מצוין)

    קובץ נוסף

    קובץ נוסף

    קובץ נוסף

    מספר טלפון לבירורים

    ספרו לנו קצת מה אתם צריכים


    נשמור על קשר

    צור קשר חתונה בקפריסין

    יש לכם שאלות נוספות?

    עדכונים שצריך לעשות באתר

    נשמח לעזור במה שאפשר!

      השם שלך (חובה)

      האימייל שלך: (חובה)

      נושא

      ההודעה שלך


      הכותב אינו נושא באחריות עבור שימוש ברעיונות, דוגמאות ומידע שבמדריך. השימוש הוא באחריות הקורא בלבד

      כתיבת תגובה