איך מכינים את המסמכים הישראליים לקראת חתונה בפיליפינים?

הפיליפינים אינם חתומים על האמנת האג ולכן נדרש תהליך אימות ארוך של מסמכים שמקורם מחוץ לפיליפינים.

כל מסמך חייב להיות מתורגם לאנגלית, את התרגום יש לאשר באישור נוטריוני. "כל מסמך" כולל תצהירים משפטיים, מכתב הסכמה או ייעוץ מההורים, תעודות לידה, גירושין או פטירה, תמצית רישום. אפשר לבצע את התרגום בחבילה אחת עם האישור הנוטריוני באופן נוח ויחסית זול.

 

בבית משפט השלום יש לאמת את האישור הנוטריוני, למעשה על ידי משרד המשפטים. את כל המסמכים, תצהירים ותרגומים המאומתים יש לקחת למשרד החוץ בירושלים ולאמת שם (לא על ידי חותמת אפוסטיל אלא אימות המיועד למדינות שאינן חברות בהאמנת האג). השלב האחרון הוא לקחת את כל המסמכים, תרגומים ואימותים לשגרירות הפיליפינים בארץ ולקבל עבורם אימות סופי בשגרירות.

משרד החוץ בירושלים נמצא בכתובת: שד' יצחק רבין 9 קריית הלאום, 02-5303358

שגרירות הפיליפינים בארץ נמצאת בכתובת: בני דן 18, תל אביב, 03-5440527.

 

נישואים אזרחיים בפיליפינים

נישואים בפיליפינים

נישואים אזרחיים בפיליפינים מומלץ לבצע הסכם ממון בארץ לפני חתונה בפילפנים. לקבלת ייעוץ חייגו 0515544300 בארץ ישראל היום ישנה אוכלוסיה לא קטנה של עובדים זרים שמקורם בפיליפינים, וכבר קרו מקרים בהם ישראלים ופיליפינים מצאו את עצמם בקשר רומנטי, עם כוונה להינשא. נישואים כאלו אינם אפשריים בארץ כיוון שבמרבית המקרים העובד הזר אינו יהודי, בעוד הישראלי…