תרגום תמצית רישום מוזלת לאנגלית.

עלות שרות תרגום לתמצית רישום :

זוגי 149 ש"ח (שני מסמכים)

יחיד 100 ש"ח (מסמך אחד)

לקבלת השרות יש למלא את הטופס


שם + שם המשפחה שלך באנגלית כמו שרשום בדרכון (חובה)

שם + שם המשפחה של בן/בת הזוג באנגלית כמו שרשום בדרכון (חובה)

האימייל: (חובה)

צילום תמצית רישום שלך(גם צילום מהטלפון זה מצוין)

צילום תמצית רישום של בן/בת הזוג

מספר טלפון לבירורים

ההודעה שלך

תשלום לתרגום תמצית רישום:

לאחר שליחת הטפסים יש לשלם על השרות.

149 ש"ח תרגום זוגי –

100 ש"ח תרגום יחיד – 

פוחדים לשלם כי אתם לא מכירים אותנו? אנחנו מבינים אותכם. אין לכם מה לדאוג יש לכם אחריות על השרות שלנו, בכל בעיה תוכלו לקבל את הכסף חזרה : הגנת הקונה של paypal

בנוסף תוכלו לשלוח לנו רק את המסמכים ולאחר שניצור איתכם קשר תוכלו להשלים את התשלום. תמיד תוכלו ליצור איתנו קשר במייל 

[email protected] בכל שאלה או בעיה

תרגום תמצית רישום לאנגלית

למה נדרש תרגם תמצית רישום לאנגלית?

תרגום תמצית רישום לכל מטרה בעלות של 149 ש"ח בלבד

לצורך חתונה אזרחית במקומות כמו : קפריסין, פראג,איטליה, רוסיה וחתונה אזרחית בחו"ל בכלל יש צורך לתרגם תמצית רישום ממרשם האוכלוסין לאנגלית כדי שנוטריון יוכל לחתום על התרגום.

בנוסף תרגום נוטריוני לתמצית רישום נדרש לצרכים נוספים ושונים כגון: נישואין אזרחיים בחו"ל, בקשה לאזרחות זרה, הגירה לחו"ל ועוד.

תפקיד תרגום תמצית הרישום – בכל חתונה אזרחית יש להציג מסמך להוכחת המעמד האישי העדכני וכי הזוג המבקשים לתחתן באמת רווקים, גרושים או אלמנים ויכולים להתחתן. מקיון שהתעודה המופקת בישראל היא בשפה העברית בלבד יש צורך לתרגם אותה לאנגלית כידי שהרשות שבה רוצים להתחתן תידע שאתם באמת עומדים בקריטריונים שלהם לחתונה.

תרגום תמצית הרישום דורשת מיומנות והמסמך המתורגם צריך להיות זהה באופן מדויק למסמך המקורי בעברית אחת לא יתקבל.

אנחנו מספקים לכם שרות מקצועי ומהיר של תרגום תמצית רישום לאנגלית לשני בני הזוג!

התרגום שלנו מאושר על ידי נוטריון ויחסוך לכם זמן וכסף רב.

אנו מתחייבים כי התרגום שלנו יתקבל במקום החתונה שלכם ואצל הנוטריון.

תרגום משפטי בחברת תרגום תעלה לכם  כ-400 שקלים לשני התרגומים.

אנחנו חושבים שהמחיר קצת משוגע לכן החלטנו לתת את השרות התרגום בעלות של 149 ש"ח לשני התרגומים יחד

אז איך עושים זאת?

יש למלא את הטופס בצד שמאל

או לחילופין:

לשלוח מייל –  [email protected]

יש לכלול בטופס או במייל :
  • את השמות של שני בני הזוג באנגלית כמו שרשום בדרכון
  • צילום תמצית הרישום של שני בני הזוג (אפשר לצלם בטלפון ולשלוח לנו)

לאחר מכן יש לשלם על התרגום:



מחיר תרגום תמצית רישום לאנגלית:

149 ש"ח בלבד! לתרגום המסמכים לשני בני הזוג (שני מסמכים סה"כ)

התרגום לוקח עד שלושה ימי עסקים ומגיע באימייל בקובץ PDF

 

מהי תמצית רישום?

תמצית רישום היא אישור המנפיק משרד הפנים אשר מכיל את הפרטים האישיים של המבקש .

בתעודה ניתן למצא פרטים אישיים כגון: שם, סטטוס, כתובת, תאריך לידה, ארץ לידה וכו. את אישור תמצית הרישום כל אחד יכול לבקש ממשרד הפנים בכמה פעולת פשוטות

ניתן למצא כאן אין לבקש תעודה ממשרד הפנים.

מהו אישור נוטוריוני לתרגום תמצית רישום?

משרד הפנים אינו מנפיק תמציות רישום בשפה האנגלית.

לאחר קבלת מסמכי התרגום יש לגשת לנוטריון ולכרוך יחד את תמצית הרישום המקורת שקבלת ממשרד הפנים ואת התרגום שקיבלתם מאיתנו ואישור מאת הנוטריון המעיד כי התרגום זהה למקור.

בנוסף מצרף הנוטריון אישור לכך שהוא בקיא בשפה העברית ובשפה האנגלית.

כידי שמסמכים הכרוכים של הנוטריון יהיה תוקף בחו"ל יש צורך להחתים גם את בית המשפט בחותמת אפוסטיל – תפקיד חותמת האפוסטיל היא אישור ממשרד החוץ הנותן תוקף מחייב גם בחו"ל

יש לכם שאלה על תמצית רישום? רוצים לרשום תגובה על השרות?

כאן זה המקום