נוטריון רוסית- עברית – Нотариус Русский – Иврит

מרבית הנוטריונים ברוסית נותנים שירות נוסף של החתמה בחותמת אפוסטיל עבור אותם מסמכים ותעודות שהם מתרגמים לשפה זרה.

אם, למשל, אדם שיש לו אזרחות רוסית התחתן בארץ הוא יכול להציג את תעודת הנישואין, לאחר שעברה תרגום נוטריוני לרוסית ונחתמה בחותמת אפוסטיל, על מנת שנישואיו יוכרו גם ברוסיה. אותו הדבר נכון אם ברצונו לקבל הכרה רוסית לגבי מצבי חיים אחרים – אם נולדו לו ילדים, אם הוא התגרש או שבן הזוג נפטר. בכל המצבים הללו הוא יידרש לתרגום נוטריוני של המסמכים הרלוונטיים לפני שיקבל הכרה במעמד החדש על ידי רוסיה.

תרגום תעודות נוטריוני

תרגום נוטריון בשפות שונות – אנגלית, אוקראינית, רוסית, צרפית, ספרדית, רומנית

[cyprus_landing_wpb person_name="נוטריון אירנה פיין" title="נוטריון בשפות ⚖️ תרגום נוטריוני ב־10 שפות שונות 🌍" wa_text="שלום, אנו רוצים להתחתן בקפריסין. " languages="עברית, אנגלית,רוסית, צרפתית, ספרדית, רומנית, אוקראינית, פולנית, בולגרית, צ׳כית" image_id="23838"] תרגום נוטריון בשפות שונות – תרגום נוטריוני אנגלית, תרגום נוטריוני אוקראיני תרגום נוטריוני רוסית, תרגום נוטריוני צרפית, תרגום נוטריוני ספרדית, תרגום נוטריוני רומנית תרגום נוטריוני בשפות…