תרגום תמצית רישום
תרגום לשפות: אנגלית, רוסית, אוקראינית,רומנית,ספרדית,צרפתית
- מחיר מוזל
- תרגום תמציות רישום
- חותמת נוטריון
- חותמת אפוסטיל
- משלוח מהיר
לקבלת השרות יש למלא את הטופס


תרגום לשפות: אנגלית, רוסית, אוקראינית,רומנית,ספרדית,צרפתית
לקבלת השרות יש למלא את הטופס
תמצית רישום ממשרד הפנים היא אחד המסמכים הרשמיים והחשובים ביותר עבור זוגות ישראלים שמתכננים להתחתן בחו"ל.
המסמך משמש הוכחה למצב האישי של האזרח הישראלי — רווק, גרוש או אלמן — והוא נדרש על ידי מרבית רשויות הרישום במדינות שבהן נערכים טקסי חתונה אזרחית.
תמצית רישום היא מסמך רשמי המונפק על ידי משרד הפנים.
הוא כולל בין היתר:
פרטים אישיים מלאים של האזרח (שם, תאריך לידה, כתובת).
מצב משפחתי נוכחי.
פרטי הורים.
תעודת זהות ומספר מזהה.
מסמך זה מוכר כרשמי ומלא לצורך שימוש משפטי בישראל ובחו"ל.
מדינות רבות — כמו קפריסין, צ'כיה, ספרד וקנדה — דורשות הצגת הוכחה למצב משפחתי לפני שניתן להינשא בטקס אזרחי.
תמצית רישום משמשת בישראל כתחליף רשמי לתעודת רווקות, והיא מתקבלת ברוב הרשויות הזרות לאחר תרגום ואימות מתאים.
ניתן להזמין את המסמך בדרכים הבאות:
🏢 בלשכות משרד הפנים.
🌐 דרך האתר הרשמי של משרד הפנים (באמצעות זיהוי דיגיטלי).
📬 בדואר – במקרים מסוימים.
⚠️ חשוב לוודא שהתמצית מונפקת בגרסה רשמית וחתומה, שכן עותקים לא חתומים לא מתקבלים במדינות היעד.
כדי להשתמש בתמצית רישום בחו"ל יש לבצע שני צעדים קריטיים:
תרגום נוטריוני – תרגום לאנגלית או לשפה הרלוונטית למדינת היעד, עם אישור נוטריון מוסמך.
חותמת אפוסטיל – אישור רשמי לפי אמנת האג המונפק בבית המשפט.
במדינות רבות לא ניתן לפתוח תיק נישואין ללא המסמך המתורגם והמאושר.
מומלץ להנפיק את המסמך סמוך ככל האפשר למועד החתונה (לרוב עד 3 חודשים לפני), שכן בחלק מהמדינות קיימת דרישה שתמצית הרישום תהיה עדכנית.
לאחר קבלת תעודת הנישואין מהמדינה הזרה, תמצית הרישום יכולה לשמש גם לצורך עדכון הסטטוס במשרד הפנים בישראל:
הצגת תעודת הנישואין המקורית עם אפוסטיל.
תרגום לעברית במידת הצורך.
עדכון רישום סטטוס האישי ל"נשוי/אה".
✅ כדי לוודא שהתרגום יהיה קביל משפטית בחו"ל.
📜 כדי לחסוך עיכובים בעיריות הזרות.
🌍 כדי להבטיח שהמסמך יוכר גם ברישום בישראל.
🕒 כדי לייעל את התהליך ולחסוך זמן יקר.
אירנה פיין – עו״ד ונוטריון מספקת שירות מקצועי ומהיר לתרגום נוטריוני של תמצית רישום, כולל אפוסטיל, ומתמחה בליווי זוגות בתהליך החתונה האזרחית בחו"ל.
📞 להזמנת שירות: 051-5533400
✉️ ניתן לשלוח מסמכים לבדיקה מיידית.
זוגות רבים המבקשים להינשא בארץ מגלים שיש להם בעיה. מדינת ישראל היא המדינה הדמוקרטית היחידה שאינה מכירה בנישואים אזרחיים. מלבד הזוגות שאינם מעוניינים להינשא בנישואים דתיים, אחד מכל חמישה זוגות גם אינו יכול להתחתן רשמית בארץ. חלק מהזוגות נתקלים בבעיה כיוון שהם משתייכים לדתות שונות, אחרים אסורים לחיתון על פי חוקי דת ארכאיים של הדת אליהם הם משתייכים, חלקם זוגות חד מיניים שהדתות המוכרות בארץ מתנגדות אליהם וחלק גדול פשוט אינו מוכר על ידי הרבנות כיהודיים. לא מדובר בזוגות בודדים אלא בערך בעשרים אחוז מכלל הזוגות המבקשים להינשא בארץ. כל אותם זוגות שרוצים להינשא ולא יכולים לעשות זאת בארץ מחפשים פתרונות חליפיים. הפתרון האולטימטיבי לזוגות כאלו הוא חתונה אזרחית בחו"ל.
יש כאלו שמשלבים חתונה קטנה ואינטימית בירח דבש או בילוי קבוצתי לפני או אחרי החתונה, אחרים נוסעים כזוג, מתחתנים, חוזרים ועורכים (או שלא) מסיבה כאן בארץ. מה שמשותף לרב מי שמתחתן בחו"ל הוא הצורך להכין מסמכים מראש על מנת שהמדינה בה הם בחרו להתחתן תסכים לחתן אותם.
לכל מדינה יש רשימה שונה של מסמכים שאותה הם מבקשים להכין מראש. למרות השונות בין המדינות השונות יש גם קווי דמיון. לדוגמה, כל מי שהיה בקשר קודם (קשר נישואין או איחוד אזרחי) יהיה חייב בכל מדינה להציג מסמכים המעידים על כך שהקשר הקודם הסתיים: תעודות גירושין, פטירה או התרת הקשר. ישנן מדינות שיבקשו להציג גם את תעודות הנישואים הקודמות, יש כאלו שלא – ויש לברר מראש מה הדרישות של מדינת היעד במקרים אלו.
מסמכים נוספים הם למשל אישורי אפוטרופוס או הורים במקרה שאחד מהנישאים צעירים מגיל הנישואים המינימאלי המקובל במדינה בה הם מיועדים להינשא. בנושא זה יש לשים לב כי ישנן מדינות בהן יש להציג אישורים מבית משפט ובאחרים לא, יש כאלו הדורשים אישור של שני ההורים ובאחרים מספיק של אחד וגילאי הנישואין המקובלים משתנים גם הם ממדינה למדינה.
המדינה שבה דורשים את כמות המסמכים המינימאלית היא ארה"ב. שם דרכון בתוקף מספיק לרב. היוצאים מהכלל הם מקרים של נישואי צעירים, נישואים או קשרים קודמים ומקרה של שינוי שם שבו נטפל בהמשך.
יש מדינות בהן יש להציג תעודת לידה, לעתים תעודת לידה מפורטת הכוללת את שם העיר שבה מבקש הבקשה נולד. יש מדינות בהן הוכחת הגיל יכולה להיעשות בדרכים אחרות (דרכון, תצהיר וכדומה).
במדינות רבות מקובל לבקש מסמך שנקרא נולה אוסטה. מדובר בתצהיר משפטי של השגרירות הישראלית במדינת היעד שבה למעשה מדינת ישראל מצהירה שאין לה התנגדות לנישואי בני הזוג. הבעיה עם המסמך הזה היא כפולה: ראשית, למדינת ישראל יש לרב התנגדות לנישואי בני הזוג ושנית – כדי להקדים רפואה למכה מדינת ישראל החליטה לא להוציא את המסמך הזה בכלל, עבור כל הזוגות. מדינה המתעקשת על קבלת מסמך נולה אוסטה היא מדינה שכדאי להימנע ממנה בבחירת מדינת היעד שבה מעוניינים להתחתן.
מסמך נולה אוסטה מספק אימות לא רק להסכמת המדינה להינשא אלא גם בעצם מהווה אישור של מדינת ישראל כי בני הזוג אינם נמצאים בקשרים רשמיים אחרים והם פנויים להינשא אחד לשני, או במילים אחרות מדובר לא רק בהסכמה אלא הוכחה לגבי הסטאטוס המשפחתי הרצוי: רווקים, אלמנים \ות, גרושות \ים. גם ברב המדינות בהן לא נדרש מסמך נולה אוסטה, עדיין יש להציג הוכחה לגבי הסטאטוס המשפחתי. בארה"ב, תצהיר משפטי של בני הזוג מספק אך ביתר המדינות נדרשת הוכחה. הוכחה כזו אפשר לקבל דרך מסמך הנקרא "תמצית רישום ממשרד הפנים" או ליתר דיוק "תמצית רישום ממרשם האוכלוסין וההגירה". התמצית היא מסמך בן מספר דפים הכולל פרטים לגבי המבקש הרשומים במרשם האוכלוסין ובכלל זה שם וסטאטוס משפחתי.
כאשר באים לבקש תמצית רישום ממשרד הפנים, אפשר לבקש תמצית רגילה או תמצית מורחבת. במקרה שבו אחד מבני הזוג (או שניהם) שינו את שמם בעבר יש לבקש להוציא תמצית רישום מורחבת, שכוללת את השמות הקודמים של המבקש. גם במקרים בהם הכתובת הנוכחית או הקודמות משמעותיות יש לבקש תמצית מורחבת שמכילה פרטים אלו. אפשר לבקש להוציא את תמצית הרישום ללא עלות דרך האינטרנט או דרך המכשירים האוטומטיים למשרדי הפנים ומרשם האוכלוסין. אפשר גם לבקש את המסמך מהפקיד במשרד. במידה ובני הזוג אשר רוצים להינשא חיים בחו"ל, ישנן שתי אפשרויות להשיג את תמצית הרישום: דרך השגרירות הישראלית או לבקש ממישהו שנמצא בארץ להוציא את המסמך עבורם.
כאשר ממלאים את הבקשה לקבלת תמצית הרישום יש למלא את הסיבה שבגללה מבקשים את הרישום. במקום הזה, יש למלא: לצורך נישואים אזרחיים בחו"ל (ולציין באיזו מדינה מדובר).
באופן טבעי, מי שיכול לבקש תמצית רישום ממשרד האוכלוסין הוא המבקש עצמו. אם בן הזוג יכול לבצע את ההזמנה בעצמו. במידה ובוחרים לבצע את הזמנת הטופס באמצעות מישהו אחר שגר בארץ, לדוגמה, על מי שמבקש את התמצית להיות מצויד בתעודת הזהות של המבקש ותעודת זהות של האדם עבורו מבקשים. כאשר מדובר בהורים או אנשים בקרבה משפחתית ראשונה (אחים לדוגמה) תעודות הזהות וייפוי כח יספיקו. במידה ומי שמבקש הוא אדם אחר, חבר או עורך דין למשל, יהיה עליו להצטייד בנוסף לתעודות הזהות גם בייפוי כוח מאושר על-ידי עורך דין או פסק דין מבית משפט מטעם האדם עבורו מבקשים. ייפוי הכח יכול להיות כללי או עבור פעולה זו בלבד. לבקשה יש לצרף את מספר תעודת הזהות של האדם עבורו מבקשים והפרטים האישיים שלהם.
יוצא הדופן היחיד הוא אם מבקש הבקשה הוא בן פחות מ-18 שנים. במקרה הזה, הורי המבקש יכולים להוציא את הבקשה בשמו מבלי להצטייד בייפוי כח.
אם מבקש הבקשה מעוניין להגיש את הבקשה בחו"ל, הבקשה תעשה דרך נציגות ישראל באותה המדינה. במקרה הזה, התמצית תגיע לנציגות הרלוונטית.
אם מסיבה כלשהם לא רוצים להגיש את הבקשה דרך האינטרנט אפשר להדפיס את הטופס ולמלא את הפרטים בכתב יד. לאחר מילוי הטופס יש להגיש את הבקשה בצירוף המסמכים הנדרשים באחד הערוצים הבאים:
עמדת שירות: ניתן להגיש את הבקשה באמצעות עמדות השירות הממוקמות בלשכות רשות האוכלוסין וההגירה או באמצעות עמדות לקבלת שירותי הממשלה הפזורות ברחבי הארץ.
לשכה: יש להגיש את הבקשה בצירוף המסמכים הדרושים בלשכת רשות האוכלוסין וההגירה הקרובה למקום המגורים, או להניח את הטופס בתיבת השירות התלויה בלשכה.
דואר: אפשר לשלוח את טופס הבקשה בדואר לכתובת מרכז שירות ומידע ארצי, אגריפס 42, ירושלים 9430125.
פקס: אפשר לשלוח בפקס למספר: 02-6294755.
בכל מקרה, כדאי לשים לב לכך שהבקשה מגיע לאחר שבועיים שלושה אל הכתובת שרשומה בתעודת הזהות. במקרים רבים הכתובת הרשומה בתעודת הזהות (או ליתר דיוק – במרשם האוכלוסין) אינה עדכנית, במקרה זה כדאי לוודא מה הכתובת הרשומה לפני הגשת הבקשה או לוודא שישנה גישה לכתובת הרשומה (למשל כתובת של ההורים) ולבדוק שם האם המסמך הגיע.
תמצית רישום של מסמך האוכלוסין מגיעה בשפה העברית בלבד. לפני שתוכר במדינה אחרת יהיה עליה להיות מתורגמת לשפת מדינת היעד לחתונה, מאושרת על ידי נוטריון ומוחתמת בחותמת אפוסטיל. במידה ומדינת היעד אינה חברת באמנת האג ואינה מכירה בחותמת אפוסטיל, יהיה צורך לאשר את המסמך במשרד החוץ ובשגרירות הזרה של המדינה שבה מעוניינים להינשא (דוגמה למדינה כזו: קנדה).
אפשר לבצע כל שלב בנפרד. עלויות התרגום משתנות ממתרגם למתרגם ועלול גם להיווצר מצב בו הנוטריון אינו מסכים לאשר מסמכים שלא תורגמו על ידיו. עלויות אישור הנוטריון קבועות בחוק וכך גם עלויות החתימה בחותמת אפוסטיל. בכל מקרה מדובר בלא מעט סידורים אפשר גם לחסוך – גם מבחינת הזמן וגם מבחינת הכסף. אפשר לבצע תרגום משולב באישור נוטריוני וחתימה בחותמת אפוסטיל קבוצתית, אפילו דרך האינטרנט. קבלת המסמך לאחר התרגום, אישור והחתמה מגיעים עם שליח עד הבית וחוסכים הרבה זמן וטרטורים, ואפילו כסף.

יש לכם שאלות נוספות?
עדכונים שצריך לעשות באתר
נשמח לעזור במה שאפשר!
free-wedding.info
יוני 10, 2026
אנו מאמינים בתוקף כי האינטרנט צריך להיות זמין ונגיש לכל אדם, ופועלים לספק אתר אינטרנט הנגיש לקהל הרחב ביותר האפשרי – ללא קשר לנסיבות אישיות או ליכולות שונות.
לשם כך, אנו שואפים לפעול בהתאם להנחיות הנגישות לתוכן אינטרנט של ארגון W3C (Web Content Accessibility Guidelines – WCAG 2.1), ברמת תאימות AA, ככל הניתן. הנחיות אלו מסבירות כיצד להפוך תוכן דיגיטלי לנגיש עבור אנשים עם מגוון רחב של מוגבלויות. עמידה בהנחיות אלו מסייעת לנו להבטיח שהאתר יהיה נגיש לאנשים עיוורים, לאנשים עם מוגבלות מוטורית, לקויי ראייה, בעלי מוגבלות קוגניטיבית ועוד.
האתר עושה שימוש בטכנולוגיות שונות שמטרתן לשפר את רמת הנגישות בכל עת. באתר מותקן ממשק נגישות המאפשר לאנשים עם מוגבלויות שונות להתאים את ממשק המשתמש (UI) ואת עיצוב האתר לצרכיהם האישיים.
בנוסף, האתר עושה שימוש באפליקציה מבוססת בינה מלאכותית (AI) הפועלת ברקע ומשפרת באופן מתמיד את רמת הנגישות. מערכת זו מבצעת התאמות לקוד ה-HTML של האתר, מתאימה את תפקודו והתנהגותו לקוראי מסך עבור משתמשים עיוורים, ולניווט באמצעות מקלדת עבור אנשים עם מוגבלות מוטורית.
אם נתקלתם בתקלה או שיש לכם הצעות לשיפור – נשמח לשמוע מכם. ניתן לפנות למפעילי האתר באמצעות כתובת הדוא"ל:
האתר מיישם שימוש במאפייני ARIA (Accessible Rich Internet Applications), יחד עם התאמות התנהגותיות שונות, על מנת להבטיח שמשתמשים עיוורים הגולשים באמצעות קוראי מסך יוכלו לקרוא, להבין וליהנות מפונקציות האתר.
עם כניסת משתמש עם קורא מסך לאתר, תופיע בפניו הודעה המאפשרת להפעיל את פרופיל קורא המסך, כך שיוכל לגלוש ולהפעיל את האתר ביעילות.
אנו מפעילים תהליך רקע הסורק את רכיבי האתר מקצה לקצה, על מנת לשמור על תאימות מתמשכת – גם לאחר עדכונים באתר. במסגרת תהליך זה:
מסופקים תוויות מדויקות לשדות טפסים
ניתנים תיאורים לאייקונים ולרכיבים אינטראקטיביים (כגון אייקוני רשתות חברתיות, חיפוש, סל קניות ועוד)
ניתנת הנחיה לאימות שדות קלט
מוגדרים תפקידי רכיבים (כפתורים, תפריטים, חלונות קופצים ועוד)
בנוסף, המערכת סורקת את כל התמונות באתר ומספקת תיאור מדויק ומשמעותי באמצעות תגיות ALT עבור תמונות שאינן מתוארות. כמו כן, מתבצע חילוץ טקסטים המשולבים בתמונות באמצעות טכנולוגיית OCR (זיהוי תווים אופטי).
להפעלת התאמות לקוראי מסך בכל עת, ניתן ללחוץ על צירוף המקשים Alt+1. משתמשי קורא מסך מקבלים גם התראה אוטומטית להפעלת מצב זה עם כניסתם לאתר.
התאמות אלו תואמות לקוראי המסך הפופולריים, כולל JAWS ו-NVDA.
תהליך הרקע מתאים גם את קוד ה-HTML של האתר ומוסיף התנהגויות מבוססות JavaScript המאפשרות תפעול מלא באמצעות מקלדת:
ניווט באמצעות Tab ו-Shift+Tab
שליטה בתפריטים נפתחים באמצעות חיצים וסגירה באמצעות Esc
הפעלת כפתורים וקישורים באמצעות Enter
ניווט בין שדות רדיו ותיבות סימון באמצעות חיצים ומילוי באמצעות רווח או Enter
בנוסף, קיימים תפריטי ניווט מהיר ודילוג על תוכן, הזמינים באמצעות Alt+1 או כאלמנטים הראשונים באתר בעת ניווט במקלדת. חלונות קופצים מנוהלים כך שמוקד המקלדת מועבר אליהם אוטומטית ומוגבל לתחומם.
ניתן להשתמש גם בקיצורי דרך:
M – תפריטים
H – כותרות
F – טפסים
B – כפתורים
G – גרפיקה
מצב בטוח לאפילפסיה – מבטל אנימציות מהבהבות ושילובי צבעים מסוכנים
מצב לקויי ראייה – התאמות לאנשים עם ירידה בראייה, ראיית מנהרה, קטרקט, גלאוקומה ועוד
מצב מוגבלות קוגניטיבית – מסייע למשתמשים עם דיסלקציה, אוטיזם, CVA ועוד
מצב ידידותי ל-ADHD – מפחית הסחות דעת ומקל על ריכוז
מצב עיוורון – התאמה מלאה לקוראי מסך כגון JAWS, NVDA, VoiceOver ו-TalkBack
פרופיל ניווט מקלדת (מוגבלות מוטורית) – תפעול האתר באמצעות מקלדת בלבד
התאמות גופן – שינוי גודל, סוג, ריווח, יישור וגובה שורה
התאמות צבעים – ניגודיות בהירה, כהה, הפוכה, מונוכרומטית ועוד
שליטה באנימציות – עצירת סרטונים, GIF-ים ואנימציות CSS
הדגשת תוכן – קישורים, כותרות ואלמנטים ממוקדים
השתקת שמע – כיבוי מיידי של שמע אוטומטי
סיוע קוגניטיבי – חיבור למילון ויקיפדיה ו-Wiktionary
פונקציות נוספות – שינוי סמן עכבר, מצב הדפסה, מקלדת וירטואלית ועוד
אנו שואפים לתמוך במגוון הרחב ביותר של דפדפנים וטכנולוגיות מסייעות, ובכלל זה:
Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari, Opera, Microsoft Edge, וכן קוראי המסך JAWS ו-NVDA.
על אף מאמצינו הרבים לאפשר התאמה מלאה לכל משתמש, ייתכן שחלק מהעמודים או הרכיבים באתר טרם הונגשו במלואם או נמצאים בתהליך הנגשה. אנו פועלים כל העת לשיפור הנגישות, הוספת יכולות חדשות ושדרוג טכנולוגיות, בהתאם להתפתחויות בתחום.
לכל שאלה, בקשה או סיוע – ניתן לפנות אלינו בדוא"ל: