חתונה בקפריסין – איזה מסמכים צריך

זוגות רבים בארץ בוחרים שלא להתחתן דרך הרבנות. יש לכך סיבות רבות. יש זוגות שמעדיפים להינשא מבלי לערב בכך את הדת, ישנם אחרים השייכים לזרמים אחרים ביהדות מלבד הזרם האורתודוכסי שהוא הזרם היחיד המוכר על ידי המדינה והרבנות. ישנם זוגות שמתנגדים לאופי הקנייני של טקס הנישואין הדתי ואחרים שהיו מוכנים להתחתן על פי כללי הרבנות אבל הרבנות אינה מכירה ביהדותם או בזכותם להינשא. ללא קשר לסיבה שבגללה כל הזוגות הללו אינם נישאים דרך הרבנות – כולם זקוקים לדרך אלטרנטיבית שתאפשר להם להינשא. לא מדובר באחוז קטן מקרב הנישאים בארץ. כ-20% מהזוגות המעוניינים להינשא בארץ אינם יכולים לעשות זאת כלל. חלקם בני דתות שונות, עבור חלקם – הרבנות אינה מכירה ביהדותם ואילו אחרים אסורים לנישואין בהלכה שנקבעה לפני כמה מאות שנים. גם מקרב שמונים האחוז הנישאים דרך הרבנות, חלק ניכר היה מעדיף לעשות זאת ללא התערבותם אילו רק הייתה דרך פשוטה.

למעשה – קיימת דרך פשוטה לעקוף את הרבנות והינשא בארץ ללא התערבות רבנית. הדרך הזו עושה מעקף דרך קפריסין (לרב) – אבל היא אינה מסובכת, ולחלוטין אפשרית.

למה דווקא קפריסין?

יש כמה סיבות טובות בגללן קפריסין מהווה יעד מועדף על מרבית הישראלים אשר בוחרים להינשא בחתונה אזרחית בחו"ל. שתי הסיבות העיקריות לכך שקפריסין היא יעד מועדף על ישראלים המעוניינים בחתונה אזרחית בחו"ל הן מצד אחד הקרבה של קפריסין לישראל ומצד שני ההליך הפשוט והמקל שקפריסין שקיים בקפריסין לגבי נישואים של תיירים שאינם אזרחים קפריסאים. מדינות רבות דורשות מסמך שנקרא נולה אוסטה שהוא מסמך רשמי שהמדינה אמורה להוציא ובו נכתב במפורש כי למדינה אין התנגדות לנישואי הזוג. כיוון שלמדינת ישראל במקרים רבים יש התנגדות לנישואי הזוג, המדינה פשוט בחרה שלא להוציא את המסמך הזה כלל. כיוון שישראל אינה מנפקת את המסמך לאלו המעוניינים להינשא בארץ זרה, מרבית המדינות מערימות קשיים על נישואי ישראלים בתחומן.

קפריסין, מצד שני, אינה דורשת את המסמך הזה. על מנת להתחתן בקפריסין נדרש רק המסמך הרשמי שמגדיר מה הוא הסטאטוס המשפחתי מבחינת המדינה, מעיין "תעודת רווקות". המסמך הישראלי הרלוונטי נקרא "תמצית רישום ממרשם האוכלוסין". מלבד המסמך הזה נדרשים עוד מספר מסמכים שיפורטו בהמשך בפירוט. קרבת קפריסין לארץ מהווה גם היא יתרון משמעותי, הן מבחינת זמינות הטיסות ומחיריהן והן מבחינת האפשרות לקפוץ לזמן קצר על מנת לבדוק את אתר החתונה לפני הטקס עצמו או אפילו על מנת לבצע גיחת נישואין ליום אחד ללא שהיית לילה שם.

המסמכים הנדרשים כדי להתחתן בחתונה אזרחית בקפריסין

כדי להתחתן בחתונה אזרחית בקפריסין יש צורך בעיקר בשני מסמכים עיקריים: תמצית רישום ממרשם האוכלוסין ודרכון ישראלי בתוקף. ניתן להגיש בקשה לקבלת תמצית רישום ממרשם האוכלוסין באופן מקוון. אם מבקש הבקשה הוא האדם עצמו, לא נדרשים מסמכים נוספים לבקשה. את המסמך הזה ניתן לקבל ללא עלות. המסמך מגיע בדואר לכתובת הרשומה בתעודת הזהות תוך כשבוע עד שבועיים.

תמצית הרישום כוללת פרטים שונים הנוגעים למבקש הבקשה. במרבית המקרים, מספיקה תמצית רישום פשוטה. יש מצבים בהם יש לבקש תמצית רישום מורחבת: כאשר למבקש היו קשרים רשמיים קודמים שהסתיימו או כאשר המבקש שינה את שמו (אם בעקבות שינוי מצב משפחתי או כל סיבה אחרת). במקרים אלו יש לבקש את תמצית הרישום המורחבת הכוללת את הפרטים לגבי הקשרים הקודמים והשמות הקודמים. במסמך הגשת הבקשה תתבקשו להגיד מה היא מטרה הוצאת המסמך שם ניתן לפרט נישואים אזרחיים בחו"ל.

המסמך השני לו תדרשו הוא דרכון ישראלי בתוקף. קפריסין דורשת כי הדרכון יהיה בתוקף למשך חצי שנה לפחות (למעשה – שלושה חודשים מרגע החזרה ארצה. כיוון שיש הגבלה על זמן השהייה בקפריסין למשך שלושה חודשים המשמעות היא כי מרגע הכניסה לקפריסין על הדרכון להיות בתוקף לתקופה של חצי שנה לפחות). היום, הוצאת דרכון נעשית באופן ביומטרי. במידה ויש צורך לחדש דרכון יש לקבוע פגישה במשרד הפנים לצורך הוצאת דרכון שם מלבד צילום ייקחו מכם גם טביעות אצבעות.

מסמכים שנדרשים במקרים מסוימים בלבד

מלבד מסמכים אלו יש מסמכים נוספים שייתכן ותצטרכו. מסמך אחד שיש בו צורך הוא תעודת לידה. ברב המקומות בקפריסין לא מקפידים על בדיקת תעודת הלידה ומסתפקים בהוכחת הגיל על פי הגיל הרשום בדרכון ובתמצית הרישום. בהתאם לעירייה בה בחרתם להירשם לנישואים, רצוי לברר את הדרישה למסמך זה. תעודת לידה ניתן להוציא במשרד הפנים באופן מקוון לאלו אשר נולדו במדינת ישראל. במידה וארץ הלידה היא שונה, יש לגשת לשגרירות המדינה שבה נולדתם ולקבל תעודת לידה דרכם.

מסמכים נוספים נדרשים בהתאם למצב הספציפי של הנישאים. מי שהיה בקשר קודם יצטרף לספק תעודות המעידות על סיום הקשר: תעודת פטירה, תעודת גירושין או תעודת התרת ברית זוגיות. גם את התעודות הללו אפשר להשיג ממשרד הפנים במידה והאירועים הללו קרו בארץ. במידה ולא יש צורך להשיג אותם דרך השגרירות של הארץ בה התרחשו.

הכנת המסמכים לצורך נישואים אזרחיים בקפריסין

לפני שניתן יהיה להינשא באמצעות המסמכים שהפקנו בקפריסין יש להכין אותם לפקידים הקפריסאים. השלב הראשון כולל תרגום המסמכים לשפה האנגלית. השפה הרשמית בקפריסין היא קפריסאית אך לצורך נישואי תיירים הם מקבלים גם מסמכים בשפה האנגלית.

על מנת לוודא מבחינה משפטית כי התרגום מדויק וזהה למקור, יש לתרגם את המסמכים בתרגום נוטריוני או לקבל אישור נוטריוני על תרגום שנעשה בדרך אחרת. ישנם נוטריונים אשר אינם מוכנים לאשר תרגום שלא נעשה על ידם. כל המסמכים דורשים תרגום נוטריוני למעט הדרכון. תרגום נוטריוני עלול להתגלות כאחד השלבים היקרים בתהליך הכנת המסמכים הנדרשים. ישנו מחירון אחיד לתרגום ואישור על ידי נוטריונים, עלות שמתומחרת בקבוצות של מאה מילים. כיוון של מסמך אורך מעט מעל ל-200 מילים, הסכומים עלולים להצטבר. ניתן לקבל הנחות על תרגום קבוצתי באמצעות שירותי תרגום, אישור וחיתום מקוונים, דבר אשר לא רק מוזיל את התהליך אלא גם הופך אותו לנח וחוסך את הטרחה בחיפוש מתרגם, נוטריון והגעה לבית המשפט כשלבים נפרדים.

לאחר תרגום המסמכים והחתמתם באישור נוטריוני, יש להחתים את המסמכים בחותמת אפוסטיל. חותמת אפוסטיל קיימת בבתי משפט השלום ברחבי הארץ. חותמת זו מקנה תוקף בינלאומי למסמכים המתורגמים בכך שהיא מאשרת כי הנוטריון שאימת את תרגום המסמכים הוא נוטריון המוכר על ידי משרד המשפטים של הממשלה הישראלית. ללא חותמת אפוסטיל, המסמכים לא יתקבלו בבית העיריה בקפריסין והנישאים עלולים להתקל בקשיים מרובים ברגע האמת.

הגשת הבקשה לנישואים

עם כל המסמכים הנדרשים ביד ניתן להגיש בקשה בעירייה הנבחרת. כדי להתחתן בקפריסין צריך להגיש בקשה בעירייה ספציפית, אותה עירייה שבה מתכוונים לקיים את הנישואים. רצוי לבדוק ישירות מול העירייה האם יש להם דרישות נוספות לדרישות הכתובות למעלה. בהתקשרות מול העירייה יש למלא טופס המפרט את פרטי הזוג המבקש להינשא, כולל הצהרה לגבי מצבם המשפחתי ואפשרותם להתחתן אחד עם השני ולצרף את כל המסמכים. שימו לב כי תוקף המסמכים הוא לחצי שנה בלבד מרגע הפקת ועד לקיום הטקס.

בקפריסין ישנם שני מסלולי חתונה אפשריים. המסלול הרגיל דורש פרסום החתונה מראש. מסלול זה זול יותר אבל דורש מהנישאים להגיע ולשהות בקפריסין תקופה לפני הנישואים. הרישום המקובל עבור תיירים הוא סוג הרישום השני, המזורז. ברישום זה אין צורך בפרסום מקומי של קיום החתונה ובמרבית המקומות ניתן להתחתן ביום הרישום עצמו ובמקומות אחרים – ביום למחרת. רישום מסוג כזה עולה יותר אך חוסך כסף רב הדרוש לכלכלה ומגורים בתקופת הפרסום.

לאחר הנישואים..

טקס הנישואים בקפריסין הוא קצר ופשוט כל מה שנדרש הוא עדים, טבעות והצהרה כי החתונה נעשית מרצון שני הצדדים. לאחר הטקס תקבלו תעודת נישואין. לפני החזרה ארצה יש להחתים את התעודה (וכן כל העתק מורשה שרוצים להוציא של תעודת הנישואים) בחותמת אפוסטיל בקפריסין. חזרה ארצה ללא החתמה בחותמת אפוסטיל בקפריסין תגרום לכך שפקידי משרד הפנים לא יכירו בנישואין.

לאחר החזרה ארצה, אפשר לגשת עם תעודת הנישואין החתומה בחותמת אפוסטיל למשרד הפנים ולהירשם כזוג נשוי בתעודת הזהות ואפילו לבצע שינוי שם תוך חצי שנה מטקס הנישואין ללא עלות נוספת

חתונה בקפריסין - איזה מסמכים צריך

    הכנת המסמכים לחתונה בקפריסין

  • מחיר מוזל
  • תרגום תמציות רישום
  • חותמת נוטריון
  • חותמת אפוסטיל
  • משלוח מהיר
  • עלות מוזלת לגולשים באתר 
  • זוגי 850 ש"ח  
  • יחיד 550 ש"ח

לקבלת השרות יש למלא את הטופס


שם + משפחה של צד א באנגלית כמו שרשום בדרכון (חובה)

שם + משפחה של צד ב באנגלית כמו שרשום בדרכון (חובה)

האימייל: (חובה)

צילום תמצית רישום צד א(גם צילום מהטלפון זה מצוין)

צילום תמצית רישום צד ב

קובץ נוסף

קובץ נוסף

מספר טלפון לבירורים

כתובת לשליחת מסמכים (לא ניתן לשלוח למקום העבודה) ובקשות מיוחדות

תשלום לחבילת נוטריון:

לאחר שליחת הטפסים יש לשלם על השרות.

850 ש"ח תרגום זוגי –

550 ש"ח תרגום יחיד – 

פוחדים לשלם כי אתם לא מכירים אותנו? אנחנו מבינים אותכם. אין לכם מה לדאוג יש לכם אחריות על השרות שלנו, בכל בעיה תוכלו לקבל את הכסף חזרה : הגנת הקונה של paypal

בנוסף תוכלו לשלוח לנו רק את המסמכים ולאחר שניצור איתכם קשר תוכלו להשלים את התשלום. תמיד תוכלו ליצור איתנו קשר במייל 

[email protected] בכל שאלה או בעיה.

נשמור על קשר

צור קשר חתונה בקפריסין

יש לכם שאלות נוספות?

עדכונים שצריך לעשות באתר

נשמח לעזור במה שאפשר!

השם שלך (חובה)

האימייל שלך: (חובה)

נושא

ההודעה שלך

הכותב אינו נושא באחריות עבור שימוש ברעיונות, דוגמאות ומידע שבמדריך. השימוש הוא באחריות הקורא בלבד

כתיבת תגובה